Legislation
European Patent Convention
Treaty of Rome
Cases
C-44/98 BASF AG v President of the
German Patent Office
[1999] EUECJ C-44/98 (21 Sep 1999)
Case 8-74.
Procureur du Roi v Benoît and
Gustave Dassonville.
[1974] ECR 837
Case C-266/96 Corsica Ferries
France
[1998] ECR I-3949
German Patent and Trade Marks Office
24 Oct 1999
Last updated
15 Nov 2005
This article formerly appeared on the Lancaster Buildings website
The balance to be struck between promoting
the single market and protecting national intellectual property rights
was considered yet again by the European Court in this reference under
art 234 of the
Treaty of Rome. In an
application to annul a decision of the President of the
German Patent Office that
BASF AG's European Patent (Germany) was void ab initio because
BASF had not filed a German translation of the specification of
its invention within the prescribed time as required by a federal
statute,
the German federal patents court (the Bundespatentgericht) referred the
following question to the European Court:
"Is it compatible with the principles of
the free movement of goods (articles 30 and 36 of the EC Treaty) for a
patent granted by the European Patent Office with effect in a Member
State which is drafted in a language other than the official language of
that Member State to be deemed void ab initio if the patent holder does
not file with the patent office of the Member State in question a
translation of the patent specification in the official language of that
Member State within three months of the publication in the European
Patent Bulletin of the mention of the grant of the patent?"
Article 30 has been renumbered 28 and article 36 is now article 30.
Background
Article 65 of the European Patents Convention ("the EPC") allows each contracting state to declare a patent void ab initio within its borders unless the patentee files a translation of the specification in its official language within a specified time. The German Federal Parliament took advantage of that article in article II (3) of its international patent convention law (Gesetz uber internationale Patentubereinkommen ("the IntPatUG"):
1. If
the text in which the European Patent Office intends to grant a European
patent for the Federal Republic of Germany is not drawn up in German, the
applicant for or proprietor of the patent shall supply to the German Patent
Office within three months of the publication of the mention of the grant of
the European patent in the European Patent Bulletin a German translation of
the patent specification and shall pay a fee in accordance with the scale of
fees.
2. If the translation is not filed within the prescribed period or in a form
suitable for publication or if the fee is not paid within the prescribed
period, the European patent shall be deemed to be void ab initio
in the Federal Republic of Germany."
BASF AG is the proprietor of a European
patent for an automotive paint sealer composition ("the invention")
which its American holding company assigned to it on the 26 Aug 1997.
The specification was drawn up in English and the grant published in the
European Patent Bulletin on the 24 July 1996. On the 5 May 1997, the
German Patent Office held that the patent was void ab initio in Germany
pursuant to article II (3) of the IntPatUG because the patentee had
failed to file a German translation of the specification within 3
months. The patentee challenged the decision in the federal
patents court on the grounds that art 11 (3) contravenes art 28 of the
Treaty of Rome. As the issue challenged the validity of an international
convention as well as a federal statute the court stayed the proceedings
pending the decision of the ECJ.
The Contentions
BASF
contended that the costs of translating patent specifications are so high
that many patentees are forced to forgo patent protection in some member
states thereby defeating the objects of both the EPC and Rome Treaty. The
internal market is therefore partitioned into a protected zone, where the
patent is in force, and a free zone, where it is not. Such partition impedes
the free movement of goods contrary to article 28 in a way not justified
under article 30. Manufacturers from the free zone cannot compete in the
protected zone without infringing the patent. Conversely, the patentee and
licensees in the protected zone cannot sell to the free zone without fear of
undermining price structures in the protected zone by distributing goods
that could be re-imported as parallel imports. The Commission and the
governments of Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece,
Ireland, Italy, the Netherlands,
Portugal, Spain, Sweden and the United Kingdom disagreed. They argued that
neither article 65 of the EPC nor article II (3) of the IntPatUG constituted
a measure equivalent to a quantitative restriction on imports.
The Decision
The Court replied to the German court that
article 28 does not preclude the application of provisions such as
Article II (3) of the IntPatUG, by which a patent granted by the
European Patent Office with effect in a member state which is drafted in
a language other than the official language of that member state is to
be deemed void ab initio if the patentee does not file with the
patent office of the member state in question a translation of the
patent specification in the official language of that member state
within three months of the publication in the European Patent Bulletin
of the mention of the grant of the patent. Although the Court had held
in
Case 8/74 Dassonville,
[1974] ECR 837 that any trading rule capable of hindering,
directly or indirectly, actually or potentially, trade within the
Community may have an effect equivalent to quantitative restrictions on
imports, it had also held in
Case C-266/96 Corsica Ferries
France [1998] ECR I-3949 that art 28 does not apply
where the restrictive effects of national
legislation on the free movement of goods are too uncertain or too
indirect to be forecast with certainty. Giving patentees the choice of
seeking patent protection in all member states or just some might
partition the market in the case of some inventions but it would not do
so in the case of others. Everything would depend on demand for the
invention and other market conditions. Those were so uncertain that the
partitioning of the market by reason of art II (3) of the IntPatUG could
be regarded as
too indirect to constitute an obstacle to the free movement of goods
within the meaning of art 28.
Comment
This case illustrates how the balance is to be struck when evaluating the
compatibility of a national statute with a Community treaty. The starting
point is to consider the objective of the treaty provision and to assess the
impact on such objective of the national law. The logic of BASF's argument
would have required not only modification of the EPC but effectively the
abolition of national patents and other intellectual property rights. Those
consequences would have been disproportionate to the advantage of
reducing any impediments to inter-state trade that might occasionally occur.
Furthermore, the reason for BASF's failure to file a translation of its
specification is unlikely to have been a deliberate decision not to incur
the costs of obtaining such a translation. Expensive though it may well have
been, translating a patent must have been less than litigation in the
federal patents court and ECJ.
Important